Шел пилигрим. И на его плечах
Тяжелой ношей крест лежал дубовый.
Сияло, солнце иль мороз крепчал,
А он всё шёл, порой стонал от боли.
Шёл пилигрим. И путь его лежал
В чудесный город в золотом убранстве.
О нем он в Вечной Книге прочитал
И, верой увлечён, - не ветром странствий,
Пустился в путь, оставив свой уют,
И отказавшись от былых желаний.
Но оказался путь тяжел и крут
Да так, что меркли радужные планы.
Но путник даже мысль не допускал
О том, чтоб отдохнуть, остановиться.
Из Вечной Книги подлинно он знал:
С пути, не бодрствуя, можно сбиться.
И он молился. О, какой бальзам
Струился по его усталым членам:
То Добрый Пастырь прикасался Сам
И укреплял согбенные колени.
И дальше шёл взбодрённый пилигрим:
Целительны Господние объятья.
Но вслед ему, как прежде древний Рим,
Так этот мир слал грозные проклятья.
Дорога вдаль вилась: то топью шла
То под уклон, то в гору поднималась.
Смежались, веки и опять брала
Над бодростью верх томная усталость.
Вдруг видит пилигрим перед собой
Густое древо с кроной - опахалом.
В тени его с походною сумой
Какой-то путник мирно отдыхает
И пилигрима к трапезе простой
Гостеприимным жестом приглашает.
“Вот славный отдых, травка, тень и стол.
Остановлюсь!” - вдруг пилигрим решает.
И вот уже как давние друзья
Они нехитрой увлеклись беседой ...
“Держу я путь в небесные края”, -
Так в заключенье пилигрим поведал.
“Прекрасный путь! Тебе желаю я
Достичь чудесной цели непременно.
Да только ноша тяжела твоя,
Вот этот крест - давай его уменьшим.
И у меня найдется инструмент!
Засуетился незнакомец “добрый”
- Лежи, лежи! Я сам! Один момент.
И от креста отсёк полметра добрых.
И, провожая пилигрима в путь,
Крест усеченный подал, улыбнувшись,
И посоветовал: “Ты осторожен будь -
Держи открытыми глаза и уши!”
... И шёл опять вперед наш пилигрим,
Мечтал о городе в лазурных далях.
... Как вдруг предстала пропасть перед ним,
К желанной цели доступ преграждая.
За пропастью уже виднелся град,
Жемчужные ворота открывались,
Благоухал цветами райский сад
И возгласы “Осанна!” раздавались.
Да, город чудный, в самом деле, есть.
Но как к нему добраться? Кто подскажет?
Быть может, словно мостик, этот крест
Над пропастью - разлучницею ляжет?!
Мысль радостную воплощать он стал.
Забилось сердце больно и тревожно:
Полметра не хватало у креста,
Чтоб лечь над пропастью мостом надежным!
*
О! Пилигримы! Будьте начеку.
Даны кресты вам, ими дорожите.
Пусть крест тяжел! Не важно, почему!
Спаситель дал! Без ропота несите.
Не уменьшайте своего креста,
Не слушайте лукавого советы.
Внимайте только голосу Христа
И Он введет вас в Дом Любви и Света.
Притчи 4: 5 - 6
“Приобретайте мудрость... Не оставляй
ее и она будет охранять тебя”.
Кол. 2: 8
“ Смотрите, чтобы кто не увлёк вас
пустым обольщением”.
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 5771 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Ответ на стихотворение М.Цветаевой "Пригвождена" - Варвара Скобарка Напомню стихотворение:
Пригвождена к позорному столбу
Славянской совести старинной,
С змеёю в сердце и с клеймом на лбу,
Я утверждаю, что невинна.
Я утверждаю, что во мне покой
Причастницы перед причастьем,
Что не моя вина, что я с рукой
По площадям стою за счастьем...
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос